Главная Новости

Перевод документов

Опубликовано: 13.12.2018

видео Перевод документов

Нотариальный перевод документов

02.08.2017

В условиях глобализации услуги профессиональных переводчиков становятся наиболее актуальными не только в туристических поездках и отдыхе. Они незаменимы в бизнесе, при ведении переговоров с иностранными партнёрами, а также в составлении договоров и другой важной документации.


Перевод документов с сохранением форматирования текста и изображений

Агентство переводов «Норма-ТМ» — это опытное бюро, которое на протяжении двадцати лет наиболее успешно занимается оказанием услуг, связанных с переводами. Это, прежде всего, говорит о том, что деятельность компании основана на компетентности специалистов и высоких требованиях к проводимой работе своими сотрудниками.


Все что нужно знать о переводе документов

Бюро переводов «Норма-ТМ» успешно сотрудничает с передовыми компаниями в области масс-медиа, фармакологии, архитектуры, научных разработок и многих других направлениях. Помимо основных отраслей работы агентства переводов, «Норма-ТМ» также специализируется на переводах документов.

Качество данной работы заключается, прежде всего, в том, чтобы перевод полностью соответствовал аналогу на изначальном языке. Это включает в себя знание специалистами терминологии, речевых оборотов и лингвистических особенностей для каждой разновидности документации.

Для перевода нотариальной документации с заверением качество – не исключение. Для документации, несущей международный характер мало заверения внутри страны. Необходимы и дальнейшие действия, в том числе прохождение процедуры легализации и проставление штампа апостиль. Это важно для подачи определенной документации в необходимые гос. учреждения.

Агентство переводов «Норма-ТМ» выполняет следующие работы при нотариальных переводах:

Сам перевод документов . Производится высококвалифицированным специалистом на основе требований к переводам и заверение подписи переводчика нотариально. Переведённый документ прикрепляется к оригинальному. В конце переведённого документа ставится подпись переводчика. Таким образом он берёт на себя ответственность буквально за каждое слово. Документы сшиваются конгривкой. Нотариальное лицо производит заверение документа. Ставится печать, подтверждающая подпись переводчика. Печать также удостоверяет, что лицо, переводившее текст имеет диплом и права на деятельность.

Глобальность мировых взаимодействий также делает актуальным и экономический перевод , который на высочайшем уровне могут осуществить специалисты компании «Норма-ТМ». Главным пунктом подобных переводов становится сохранение взаимопонимания между бизнесменами разных стран.

rss